Bücher Wenner
Martina Bogdahn liest aus Mühlensommer
17.09.2024 um 19:30 Uhr
Die Schwalben von Montecassino
Roman | von der Autorin von »Das Mädchen mit der Leica«
von Helena Janeczek
Übersetzung: Verena von Koskull
[Originaltitel: Le rondini di Montecassino]
Verlag: Berlin Verlag
Gebundene Ausgabe
ISBN: 978-3-8270-1443-6
Erschienen am 15.08.2022
Sprache: Deutsch
Orginalsprache: Italienisch
Format: 209 mm [H] x 134 mm [B] x 42 mm [T]
Gewicht: 558 Gramm
Umfang: 432 Seiten

Preis: 24,00 €
keine Versandkosten (Inland)


Jetzt bestellen und schon ab dem 11. Mai in der Buchhandlung abholen

Der Versand innerhalb der Stadt erfolgt in Regel am gleichen Tag.
Der Versand nach außerhalb dauert mit Post/DHL meistens 1-2 Tage.

24,00 €
merken
klimaneutral
Der Verlag produziert nach eigener Angabe noch nicht klimaneutral bzw. kompensiert die CO2-Emissionen aus der Produktion nicht. Daher übernehmen wir diese Kompensation durch finanzielle Förderung entsprechender Projekte. Mehr Details finden Sie in unserer Klimabilanz.
Klappentext
Biografische Anmerkung

»Helena Janeczek hat ein unglaublich starkes Buch geschrieben. Darin wird Montecassino zum Krieg von uns allen, zu dem Ort, von dem wir alle kommen.« Roberto Saviano

Montecassino: Wer weiß hierzulande schon, welchen Klang dieses Wort in Polen hat? Wer weiß schon, dass sich dort die Exilarmee von General Anders opferte, für den Traum von einem freien, geeinten Polen, in einer der letzten, schrecklichsten und wirkungsmächtigsten Schlachten des 2. Weltkriegs? Mit den Polen kämpften Briten und Amerikaner, Maghrebiner, Maori¿... 
Jenseits aller Geschichte und Geschichten lässt Helena Janeczek uns in ihrem großen historischen Romans vor allem eines sehen: Die Vergangenheit ist der Stoff, aus dem unsere wahrhaftigsten und lebendigsten Beziehungen gemacht sind ¿ und der Ort, wo diejenigen weiterleben, die wir geliebt haben.



Helena Janeczek wurde 1964 in München als Tochter einer jüdisch-polnischen Familie geboren und ging 1983 nach Italien. Sie lebt in Gallarate, wo sie auch ein Literaturfestival kuratiert. 1989 publizierte sie im Suhrkamp-Verlag einen Lyrikband (Ins Freie). Fortan schrieb sie auf Italienisch: 1997 erschien bei Mondadori ihr Buch, Lezioni di tenebra, (Lektionen des Verborgenen, Kiepenheuer und Witsch 1999). Darin verhandelt sie Autobiografisches, die Übertragung der tabuisierten Erinnerung der Mutter an ihre Deportation nach Auschwitz auf die Tochter. 2002 folgte der Roman Cibo (Essen, Kiepenheuer und Witsch 2002), ein Romanmosaik in dem es um das komplizierte Verhältnis des modernen Menschen zu seiner Lebensgrundlage geht. Es folgten Essays und Erzählungen und zwei weitere Romane. 2017 erschien ihr Roman, La ragazza con la Leica (Das Mädchen mit der Leica) der es auf die Shortlist des Premio Campiello schaffte und mit dem Premio Strega ausgezeichnet wurde.

Verena von Koskull, geboren 1970, studierte Italienisch und Englisch in Berlin und Bologna. Sie übersetzte unter anderem Carlo Levi, Gianrico Carofiglio und Salman Rushdie ins Deutsche.